查理斯下了庐山后,就前往了西湖景区。
一道西湖,查理斯就被西湖的美景给震撼了。
如果说庐山是山川美景,那西湖就是水林美景。
一眼望去,水美,林美。
让人陶醉。
漂亮国虽然也有不少著名景区,但是和西湖比,总是差点意思。
直到查尔斯来了大夏,旅游了很多城市后,才知道漂亮国和大夏差的是什么——文化底蕴!
漂亮国不过两百多年的历史,而大夏上下五千年。
无数的名人在这些景区留下书法作品,诗词作品等等。
而漂亮国的景区美则美矣,却缺少灵魂。
所以,大部分去漂亮国旅游的,都是去商场购物。
去大夏旅游的,则是看人文风景。
……
来了西湖景区,查尔斯第一时间去了西湖歌剧院。
因为他在网上听人说,西湖歌剧院的《梁祝》非常好看。
是可以比肩外国《哈姆雷特》的悲剧作品!
听到这,查尔斯其实是有些不屑的。
查尔斯自己也是一个作家,他非常明白《哈姆雷特》在西方文学界意味着什么。
这就相当于是大夏鲁迅的《狂人日记》。
西湖歌剧院的《梁祝》能媲美这种顶级作品?
根本不可能!
查尔斯抱着“批判”的态度,走进了西湖歌剧院。
……
可是,《梁祝》才刚刚开场,查尔斯就被吸引的目不转睛了。
确实有点好看啊!
很快,一个半小时过去,查尔斯看完《梁祝》后,还是一脸激动和亢奋。
特别是看到江叶的剧本原著时,查尔斯更是一拍大腿,直呼精彩!!
………
其实,这部《梁祝》不管是在查尔斯眼里,还是在任何文学奖,作家眼里。
都可以称得上是一部伟大的文学作品。
江叶的文笔细腻,用词老练,通过江叶的文笔描写,甚至让《梁祝》这一千多年前的故事,清晰可见。
在江叶的笔下,梁山伯与祝英台仿佛不是虚假的故事,而是真正有这两位人物似的。
这两个人为了自由,为了爱,而和当时的社会阶级做斗争。
虽然他们失败了,但是却化成了蝶,比翼双飞了。
这为后来的人们提供了希望!
《梁祝》不仅仅是一个爱情悲剧故事。
更是一部反应了当时社会的伟大史诗!
……
查尔斯拿着《梁祝》的原剧本,怎么看怎么喜欢。
他甚至想,如果自己能写出这种文字,自己愿意用所有的一切去交换!!
查尔斯看了看原著下面的落款,赫然写着江叶两个大字。
看到这,查尔斯第一次对一个大夏人这么钦佩!
而且还是这么年轻的大夏人。
……
之后,查尔斯亲自给江叶打了电话。
并且在电话中,查尔斯语气恳切,希望江叶同意让自己把《梁祝》翻译成英文版,发到海外。
江叶没有犹豫,就直接同意了。
但是唯一的前提,是不能用于盈利。
……
之后,查尔斯直接回国,甚至在飞机上还在翻译。
终于,历时一个礼拜,查尔斯终于把《梁祝》翻译成了英文。
但是,英文确实是差点意思,梁祝中很多桥段用英文一表达,就完全变了味儿。
根本达不到中文的高度。
不过,这已经算非常好了。
……
翻译后的《梁祝》,查尔斯直接发到了国外最火的论坛上。
很快,这篇故事就在论坛里火爆了起来。
仅仅一天的时间,点击量就超过了100万!!
这在论坛里已经算是更高的游览量了。
这些老外们看到了这个来自古老大夏的爱情悲剧后,一个个的都哭成了泪人!
“上帝,我敢发誓!这是我看过最好的爱情故事!”
“真的太感人了!听说这是大夏一位年仅28岁的先生写出来的。”
“哦!上帝!年仅28岁,这也太年轻了吧!”
“这就是大夏人所说的,才华横溢吗?”
“各位,我去调查了一下,写出这部《梁祝》的先生,名字叫江叶,是大夏湖中市的文旅局局长,他不仅写了这部《梁祝》,还写了两首非常厉害的诗词,不过这两首诗用英文读起来没味道,建议有中文基础的爱好者去看看!”
“说句实话,我觉得这部梁祝,甚至比一些西方的名著要好得多,甚至能和《哈姆雷特》《被缚的普罗米修斯》等悲剧神作并肩!”
“大夏人真的是很有才呢,这部《梁祝》已经够上诺贝尔奖的程度了吧?江叶先生真的太厉害了,才华横溢啊!”
“是啊,我们阿三国还没有一个诺贝尔奖得主呢。”
“我们樱花国诺贝尔奖得主在得奖的时候,也没江叶年轻啊!”
“真想去大夏的湖中市看看,到底是什么样的景区才能配得上《梁祝》这个故事!”
“我也想去大夏看看!我想亲眼看看江叶!”
“哎!如果江叶是我们漂亮国的人,那该多好!”
“楼上的,根据调查,我们也泡菜国也有姓江的,所以,我们很可能和江叶有共同的祖先!这样算下来,江叶也算是我们半个泡菜国人了。”
“泡菜人要点脸,怎么四处认爹呢?”
“讲个笑话,江叶这种大文豪是泡菜人。”
……
因为查尔斯,外国无数人知道了江叶,知道了湖中市,知道了庐山,知道了西湖。
同时,也知道了《梁祝》的故事。
并且,他们还把梁祝夸上了天。
说来也讽刺。
国内的键盘侠们,各种攻击江叶,各种质疑不屑。
但是老外们,却把江叶当成了宝!
而此时此刻,一些老外们也是激情澎湃,直接买了来大夏的机票!!
……
本书来自:wap.faloo.com。.
安装:下载飞卢小说App签到赚VIP点!
限时:注册会员赠200点卷,立即抢注!